Daily Archives:January 26th, 2004

Je blog, donc je suis

C’est evident qu’il n’y a pas assez de blogs sur le web in Franglais. Recentement, c’est apparent que la phrase ‘Franglais’ est utilisé to refer to la variant de Francais spoken by certain des Quebequois. Mai pour beacoup de nous, c’est encapsulé primarily dans les livres humoureux de M. Miles Kington.

Maintenant, je croix, le jour est venu pour Franglais to make son vrai impact felt sur le multi-national medium de le web! Ecrivez votre blog en Franglais et reach encore de les gens online!

Les grands tenets of le online community doit etre translated au Franglais:

  • “Sur le internet, personne connait que vous etes un chien!”
  • “Libre software: ‘libre’ comme en ‘speech’, pas comme en ‘biere’!”

et il y a des autres sayings qui doit etre updated pour le nouveau monde de eFranglais:

  • Plus ca change, plus c’est reflected in the RSS feed
  • Voulez-vous Googler avec moi ce soir?

Looking back on the Mac

[Original Link] Richard Dawkins on his first experience of the Apple Macintosh.

Downloading isn’t stealing

[Original Link] From John Naughton’s weblog:

The NYT asked Aaron Schwartz to contribute a piece defending downloading. He wrote the piece, but apparently the Times chopped it (presumably the notion of someone arguing that downloading music was not unethical was a bit strong for that venerable organ). Anyway, Aaron’s unexpurgated piece is interesting. And it has some useful stats and references.

Scot Free

[Original Link]

Ever wonder where the phrase ‘getting off scot-free’ originated? What about ‘spick and span’?
These, and lots of other interesting linguistic origins can be found on Michael Quinion’s site.

Best of all, it has RSS feeds available…

© Copyright Quentin Stafford-Fraser