Useful phrases

Hap has given us a wonderful book which includes some extracts from the “Travellers Manual for French Persons in Germany and German Persons in France”, written by Mme de Genlis at the end of the 18th century. It includes the following useful phrases, which you may want to look up in other languages in case you need them next time you get off your RyanAir flight:

Listen, postilion, if you drive at a good speed when the road is good, and slowly on corners and bridges or in towns and villages, then I shall give you a good tip. Otherwise, you shall have only the fare.

Postilion, a man has just climbed onto the back of the coach. Make him get down.

The descent is quite steep. I wish the brakes to be attached.

I believe that the wheels are on fire. Look and see.

The postilion has fainted. Administer the eau de Luce.

Gently remove the postilion from beneath the horse.

Enjoyed this post? Why not sign up to receive Status-Q in your inbox?

1 Comment

What about: “my postillion has been struck by lightning”?

Got Something To Say:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

To create code blocks or other preformatted text, indent by four spaces:

    This will be displayed in a monospaced font. The first four 
    spaces will be stripped off, but all other whitespace
    will be preserved.
    
    Markdown is turned off in code blocks:
     [This is not a link](http://example.com)

To create not a block, but an inline code span, use backticks:

Here is some inline `code`.

For more help see http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax

*

© Copyright Quentin Stafford-Fraser